Das Geheimnis der Originaltitel von Pokémon Rubin und Saphir
Laut einigen Fans der Franchise, die vor mehr als zwei Jahrzehnten für den Game Boy Advance veröffentlicht wurden, wurden Pokémon Ruby und Sapphire im Laufe ihrer Entwicklung möglicherweise fast unterschiedlich genannt.
Pokémon-Fans haben kürzlich Datendateien aus den Spielen entdeckt und die japanischen Titel „藍バージョン“ und „朱バージョン“ ausgegraben, was übersetzt „Indigo-Version“ und „Crimson-Version“ bedeutet.
Diese Informationen wurden von farore.gba und wobb in sozialen Netzwerken geteilt und deuten möglicherweise darauf hin, dass diese Namen ursprünglich für die Spiele der dritten Generation geplant waren, bevor Game Freak schließlich beschloss, sie „Ruby“ und „Sapphire“ zu taufen.
Alternative Namen für die Pokémon-Teams Rubin und Saphir
Zusätzlich zu den Titeln der Spiele scheinen die antagonistischen Teams von Pokémon Rubin und Saphir ursprünglich auch unterschiedliche Namen gehabt zu haben.
Tatsächlich lassen sich die in den Akten gefundenen Begriffe „マリン団“ und „トンネル団“ mit „Team Marine“ und „Team Tunnel“ übersetzen. Diese alternativen Namen sind nicht unbemerkt geblieben und man fragt sich, wie das Spiel ausgesehen hätte, wenn diese Auswahl beibehalten worden wäre.
Pokémon Ruby und Sapphire sind sehr beliebte Titel im Franchise und erhielten mit Omega Ruby und Alpha Sapphire sogar Remakes auf dem 3DS. Diese Entdeckungen deuten auf ein Paralleluniversum hin, in dem die Namen der Spiele und Teams sehr unterschiedlich gewesen sein könnten!
Quelle: www.nintendolife.com





